Mohamed Abdel-Moneim - Senior Translator and Copywriter


Mohamed Khidr
Al Reef
AZ  54115
United Arab Emirates

Description
Curriculum Vitae
Mohamed Abdel-Moneim Mostafa Hassan
Translator, Proofreader and Copywriter
Abu Dhabi, UAE
Mobile: +971-50-102-4622
Email: mrtranslator1@gmail.com
Career Objective:
My objectives are to provide my clients with high-quality translations, develop my experience, enhance my academic background and learn about everything in the field.
Key Areas of Experience:
A wide range of experience over a long period of work for different local agencies in Egypt and UAE, as well as world companies in USA, UK, Canada, France, Germany, South Korea, Belgium, Spain, Bulgaria, KSA, Slovenia and more.
Key areas include:
1- Copywriting and Editing:
 Copywriting and editing marketing materials for several companies taking part in GITEX;
 Copywriting and editing all marketing brochures and materials of HP;
 Copywriting and editing all marketing brochures and materials of Hyundai Motors;
 Copywriting and editing all materials of leading medical institutes in USA; and
 Copywriting and editing press releases for new High-End Jewelry Show Vicenzaoro Dubai.
2- Legal Translations:
 Articles of Association;
 Court Judgments and Orders;
 Memoranda of Understanding;
 Joint Venture Agreement;
 Distribution Agreements;
 Rent & Lease Contracts;
 Agency Agreements;
 Building, construction and consultancy agreements and contracts.
3- Technical Translations:
 Translating manuals in different fields, i.e. automotive, hardware, software, home appliances, printers, etc.
 Localizing Software products and Websites;
 User manuals and documentation.
4- Banking & Finance:
 Annual reports;
 Corporate budgets;
 Feasibility Studies for several mega companies;
 Financial Statements.
5- Press Releases:
• Translating and editing all press releases and other posts for the Emirates Identity Authority (IEDA), including:
 Emirates Identity Authority website;
 All translation projects for Datel Company (a company contracted with EIDA);
 All press releases of The National Media, Dubai;
 Various types of press releases for different companies.
6- Oil & Gas Translations:
• Translating, editing and proofreading various materials for Shell Company, including:
 Annual Sustainability Reports, Shell Company;
 Press releases;
 Technical Reports;
 Shell Magazine (Middle East version).

7- Medicine & Pharmaceutical Translations:
• Translating various projects for WHO (World Health Organization);
• Translating different materials for AlphaPharm Company (Dubai).
• Translating, editing and proofreading various materials for different hospitals and medicine and Pharmaceutical-specialized companies:
 Al Noor Hospital.
 CPLI.
 Abu Dhabi Health Services Company (SEHA).
8- Website Localization:
• Localizing, editing and proofreading websites around the world, including
 Emirates Identity Authority;
 Abu Dhabi Urban Planning Council;
 HP;
 Other websites.
9- History:
 British Library historical documents, especially for the Gulf region.
Education:
Academic Degree:
Faculty of Languages & Translation, Department of Simultaneous Interpreting (Arabic <> English)
(2003) Al-Azhar University, (Grade: VERY GOOD)
Work Experience:
October 2010 to Date
Full Time Translator (UAE Government)
Responsibilities:
 Translate various documents and presentations from English to Arabic and vice versa;
 Interpret in meetings and lectures;
 Translate quarterly reports;
 Translate annual reports;
 Translate user’s manuals and courses.

April 2010 to October 2010
Senior Translator
UAE Ministry of Interior - Emirates Identity Authority
Responsibilities:
 Translate, edit and copy write articles and news;
 Translate speeches delivered by senior officials and managers at Emirates ID and MOI;
 Translate and copy write the entire materials of ALL events and conferences organized by Emirates ID, for example, ID World Abu Dhabi 2010;
 Translate ALL materials related to Emirates ID's participation in Sheikh Khalifa Government Excellence Program;

July 2008 to March 2010
Freelance Translator
Responsibilities:
 Translate all legal documents issued from the local/ international authorities and companies (including – but not limited to – agreements, contracts, articles of associations, memorandums of understanding, bylaws, power of attorneys, consultancy agreements, agency contracts, feasibility studies, certificates, diplomas…etc);
 Manage big translation projects with a team of qualified translators;
 Translation, copywriting, ghostwriting and editing of the press releases and periodicals for many big companies and brands in all fields inside and outside UAE;
 Translate all medical reports and health notes issued by local, regional or international authorities and hospitals;
 Patent translations;
 Coordinate with engineers, freelancers, documenters, and QA team;
 Translate various documents and presentations from English to Arabic and vice versa;
 Provide Arabic/English translations in support of various related activities, such as marketing materials; conference invitations and advertisements, as and when required.

January 2004 to June 2008
Senior Translator
International British Institute (Alexandria, Egypt)
 Translate and edit press releases and periodicals for brand names;
 Make copywriting, ghostwriting and editing for brand companies in all fields;
 Conduct revisions and checking on translation production;
 Translate patent, legal, technical, medical, commercial, scientific and literary works/ documents;
 Find and monitor resources;
 Translate and edit user manuals and documentation;

Subject Area
General, Linguistics, History, Computer and Information Sciences, Banking and Financial, Economics, Finance, Health, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Medicine (General), Public Health Education and Promotion, Localization, Mining And Petroleum Technology, Patent Translation, Telecommunications, Politics, Advertising/Public Relations, International Organizations, Telecommunication, Transportation Information Technology, Human Resources Management
Software:
MS OFFICE 2016 (WORD, EXCEL, POWERPOINT, OUTLOOK ETC…)
SDL Trados Studio 2015, SDL MultiTerm 2015, Wordfast, Adobe Acrobat, memoQ, in addition to all basic software applications.
Operating Systems:
Windows: 10
Personal Qualifications:
 Ability to develop, execute, coordinate, analyze and recognize problems;
 Excellent team player, self-motivated and proactive;
 Ability to work under work pressure with ease and efficiency;
 Good organizational skills;
 Enthusiastic and creative individual;
 Accurate, adaptable, broad-minded, creative, dependable, efficient, energetic, experienced, honest, keen for details, loyal, quick learner, and self-motivated;
 High presentation skills;
 Excellent computer and Internet skills;
 Excellent interpersonal skills.
Professional Memberships and Accreditations:
 Master member and Moderator at TranslatorsCafe.com. Please click here to view my profile;
 Member at Proz.com. You can check my profile here;
 Sworn and approved by Egyptian Translators Association (EGYTA). Please click here to view my profile;
 Sworn and approved by the Arab Professional Translators Society (APTS). You can check my details here.



About this Linguist
Desired Job Category
Translation
Writing / Copywriting
Proofreading / Editing
Education Level
Bachelor's Degree
Total Work Experience
17 Years, 0 Months
Currently Employed
Yes
Most Recent Job Title
Senior Translator
Managed Others
No
View Count 74